{"name":"Loc’d Ones","short_name":"Loc’d Ones","theme_color":"#ffffff","start_url":"/","display":"standalone","background_color":"#fff","description":"<p>Welcome to the Loc'd Ones Podcast, where we pull back the curtain on the unseen world of media localization<br />and explore how stories travel through subtitles, dubbing, voice-over, and audio description.</p>\n<p>We sit down with notable industry people and beyond to talk about the challenges of translating humor, the tech behind creating timed text, <br />the importance of media accessibility, and many other cool things!</p>\n<p><span>Whether you’re a seasoned pro, a curious newbie, or just a filmmaker wondering why your jokes didn’t land in a certain region, this is the place to get Loc’d in.</span></p>\n<p>If you love languages, film, and the magic of translation, hit that Subscribe button!</p>\n<p>Presented by: Subtle, the International association of subtitlers.</p>\n<p><a href=\"https://subtle-subtitlers.org.uk/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https://subtle-subtitlers.org.uk/</a></p>","icons":[{"src":"https://deow9bq0xqvbj.cloudfront.net/image-logo/21676035/Sqare_static_podcast_Logo_-_no_guest_names9m6l4_300x300.jpg","sizes":"300x300","type":"image/png"}]}